KLAUZULA INFORMACYJNA

KLAUZULA INFORMACYJNA DLA UCZESTNIKÓW IMPREZY XXIX FESTIWALU SŁOWIAN I WIKINGÓW Z WYDARZENIAMI TOWARZYSZĄCYMI 

iNFORMATION CLAUSE FOR THE PARTICIPANTS OF THE XXIX SLAVS AND VIKINGS FESTIVAL TOGETHER WITH ACCOMPANYING EVENTS 

  1. Organizatorem imprezy o nazwie XXIX Festiwal Słowian i Wikingów z wydarzeniami towarzyszącymi (zwaną dalej „Imprezą”) jest Stowarzyszenie „Centrum Słowian i Wikingów Wolin-Jomsborg-Vineta” w Wolinie (zwane dalej „Stowarzyszeniem”) z siedzibą w Recławiu 37, 72 – 510 Wolin, e-mail stowarzyszenie@jomsborg-vineta.com.

The organiser of the event under the name of  XXIX Slavs and Vikings Festival together with accompanying events (hereinafter referred to as an “Event”) is Slavs and Vikings Center Wolin-Jomsborg-Vineta” in Wolin (hereinafter referred to as an “Association”) with the headquarters located in Recław (Recław 37, 72-510 Wolin, e-mail: stowarzyszenie@jomsborg-vineta.com.

  1. Uczestnikiem Imprezy jest każda osoba fizyczna, która bierze udział w Imprezie (zwana dalej „Uczestnikiem”).

Participant of the event means every natural person attending the Event (hereinafter referred to as a “Participant”).

  1. Istnieje możliwość, iż przebieg Imprezy, w tym wizerunek osób w niej uczestniczących, będzie utrwalany za pomocą urządzeń rejestrujących obraz i dźwięk.

The course of the Event, together with an image of the Participants may be recorded with audio and video recording devices.

  1. Biorąc udział w Imprezie Uczestnik wyraża zgodę na nieodpłatne wykorzystanie, w tym rozpowszechnianie przez Stowarzyszenie jego wizerunku, utrwalonego w trakcie Imprezy za pomocą urządzeń rejestrujących obraz i dźwięk, poprzez jego publikację w całości lub we fragmentach na Fanpage’u Stowarzyszenia na profilu społecznościowym Facebook i stronie internetowej Stowarzyszenia.

Attending the Even means that the Participant consents to use their image free of charge, as well as to distribute their recorded image. The image distributed can be cropped, and published on Association’s website and Facebook profile.

  1. Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych, zwane dalej „RODO”) uprzejmie informujemy o tym, że:

According to the 13th article of Regulation 2016/679 – Protection of natural persons with regard to the processing of personal data and the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation), we kindly inform that:

1) Administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Stowarzyszenie „Centrum Słowian i Wikingów Wolin-Jomsborg-Vineta” w Wolinie (z siedzibą w Recławiu 37, 72 – 510 Wolin, e-mail stowarzyszenie@jomsborg-vineta.com, reprezentowane przez Zarząd,

Admin of the personal data is the Association “Slavs and Vikings Festival Wolin-Jomsborg-Vineta” in Wolin (with the headquarters located in Recław (Recław 37, 72-510 Wolin, e-mail: stowarzyszenie@jomsborg-vineta.com represented by its management)

2) dane osobowe Uczestników w postaci wizerunku przetwarzane będą w celu informowania w mediach (w tym w szczególności na Fanpage’u Stowarzyszenia na profilu społecznościowym Facebook i stronie internetowej Stowarzyszenia) oraz publikacjach o działalności Stowarzyszenia, na podstawie art. 6 ust. 1 lit. a RODO, tj. zgody, o której mowa w pkt 4. powyżej;

personal data of the Participants as in the image will be distributed to post on social media (mainly on Association’s website and Facebook profile) and publications on the Association’s work, based on article 6th of the mentioned regulation and in paragraph 4.

3) Odbiorcami danych osobowych będą̨ podmioty uprawnione do uzyskania danych osobowych na podstawie odrębnych przepisów prawa, upoważnieni pracownicy/współpracownicy Administratora, dostawcy usług technicznych i organizacyjnych, oraz podmioty, którym Administrator powierzył przetwarzanie danych osobowych – z zachowaniem wszelkich gwarancji zapewniających bezpieczeństwo przekazywanych danych, a także osoby odwiedzające fanpage oraz stronę internetową Stowarzyszenia

The recipient of the personal data will be subjects entitled to receive the data based on separate regulations, entitled employees and partners, technical service providers, and subjects picked by the Admin – with a guarantee of the safety of the distributed data, as well as visitors of the website.

4) nie przewiduje się przekazywania danych osobowych w postaci wizerunku do państwa trzeciego;

it’s not forseen to distribute the personal data as in image to third party countries

5) dane osobowe Uczestników przechowywane będą do momentu odwołania zgody, jednak nie dłużej niż przez okres 10 lat od momentu pozyskania danych;

personal data will be stored till the consent’s withdrawal, but not longer than 10 years from the time of receiving the data

6) Uczestnicy posiadają̨ prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do przenoszenia danych, prawo wniesienia sprzeciwu, prawo do cofnięcia zgody w dowolnym momencie bez wpływu na zgodność́ z prawem przetwarzania, którego dokonano na podstawie zgody przed jej cofnięciem;

the Participants have a right to acces their personal data and the right to correct, delete, restrict processing, move the data, protest, withdraw their consent in any given moment with no impact on compatibility which has been done based on the conset before the withdrawal.

7) Uczestnikom przysługuje prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego – Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych w przypadku, gdy przy przetwarzaniu danych osobowych Administrator narusza przepisy dotyczące ochrony danych osobowych;

The Participant have a right to make a complaint to a supervisory authority – Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych (The President of Personal Data Protection Office), in case of violation of the data processing regulations.

8) Podanie danych osobowych jest dobrowolne, jednakże niezbędne do możliwości uczestniczenia w Imprezie;

giving personal data is volountary but necessary to attend the Event

9) Wobec Uczestników nie będą̨ podejmowane zautomatyzowane decyzje (decyzje bez udziału człowieka), w tym ich dane nie będą̨ podlegały profilowaniu.

There will be no automatic decisions (without human interference) made towards the Participants, their data will not be profiled.